81. Interpreting Chinese, interpreting China
پدیدآورنده : edited by Robin Setton.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Chinese language-- Translating.,Intercultural communication.,Translating and interpreting-- China.,China, Languages., 0
رده :
P306
.
2
.
I86
2011eb
82. Interpreting Chinese, interpreting China
پدیدآورنده : edited by Robin Setton.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Chinese language-- Translating.,Intercultural communication.,Translating and interpreting-- China.,China, Languages., 0
رده :
P306
.
2
.
I86
2011eb
83. Interpreting in Nazi concentration camps /
پدیدآورنده : edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Concentration camps-- Language,Concentration camps-- Management,Intercultural communication,Translating and interpreting-- Social aspects,World War, 1939-1945-- Prisoners and prisons
رده :
D805
.
6
.
L35
I58
2016
84. Interpreting in the zone :
پدیدآورنده : Jack Hoza.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Psycholinguistics.,Simultaneous interpreting-- Psychological aspects.,Translating and interpreting-- Psychological aspects.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Translating & Interpreting.,Psycholinguistics.,Translating and interpreting-- Psychological aspects.
رده :
P306
.
95
85. Introducing TPCK / Matthew J. Koehler and Punya Mishra -- Bridging digital and cultural divides: TPCK for equity of access to technology / Mario Antonio Kelly -- TPCK in K-6 literacy education: it's not that elemen
پدیدآورنده : edited by AACTE Committee on Innovation and Technology.
کتابخانه: كتابخانه مجلس شورای اسلامى (تهران)
موضوع :
86. Introduction: histories of postmodernism / Mark Bevir, Jill Hargis, and Sara Rushing -- Honesty as the best policy : Nietzsche on redlichkeit and the contrast between stoic and epicurean strategies of the self / Melissa Lane -- Escape from the subject : Heidegger's Das man and being-in-the-world / Jill Hargis -- A rock and a hard place : Althusser, structuralism, communism and the death of the anticapitalist left / Robert Resch -- Hammer without a master : French phenomenology and the origins of deconstruction (or, how derrida read Heidegger) / Peter Eli Gordon -- A kind of radicality
پدیدآورنده : edited by Mark Bevir, Jill Hargis, and Sara Rushing.
کتابخانه: كتابخانه مجلس شورای اسلامى (تهران)
موضوع :
87. La traduction poétique amazighe /
پدیدآورنده : Hassan Banhakeia.
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : French language-- Versification.,French poetry-- Translations into Tamazight-- History and criticism.,Poetry-- Translating.,Tamazight language-- Versification.,Tamazight poetry-- Translations into French-- History and criticism.,Translating and interpreting.,FOREIGN LANGUAGE STUDY / African Languages.,French language-- Versification.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative.,Poetry-- Translating.,Translating and interpreting.
رده :
PJ2395
.
T35
B36
2016
88. Language Across Boundaries
پدیدآورنده : / edited by Janet Cotterill, Anne Ife
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Sociolinguistics - Congresses,Language and culture - Congresses,Intercultural communication - Congresses,Translating and interpreting - Congresses,زبان و فرهنگ - کنگره ها,جامعه شناسی زبان,زبان شناسی اجتماعی - کنگره ها,ارتباط میان فرهنگی - کنگره ها
رده :
P40
.
B75
89. Language, Culture, and Translating
پدیدآورنده : \ Eugene A. Nida
کتابخانه: كتابخانه بنياد دايرة المعارف اسلامی (تهران)
موضوع : ترجمه, Translating and interpreting, Language and culture, Language and languages
رده :
P306
.
N49
90. Language Processing in Discourse
پدیدآورنده : / Monika Doherty
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and interpreting,ترجمه
رده :
P306
.
D6L3
2002
91. Language, culture, and communication in contemporary Europe /
پدیدآورنده : edited by Charlotte Hoffmann
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Language and culture-- Europe,Nationalism-- Europe,Translating and interpreting-- Social aspects-- Europe,Europe, Languages, Political aspects, 0
رده :
P35
.
5
.
E85
L36
1996
92. Language structure and translation
پدیدآورنده : / by Eugene A. Nida
کتابخانه: كتابخانه مركزی و مركز اسناد دانشگاه علامه طباطبایی (تهران)
موضوع :
رده :
P27
،.
N5
93. Language structure and translation : essays
پدیدآورنده : Nida, Eugene Albert
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه شهید باهنر کرمان (کرمان)
موضوع : Addresses, essays, lectures ، Language and languages,Addresses, essays, lectures ، Translating and interpreting,Addresses, essays, lectures ، Linguistics,، Nida, Eugene Albert, 4191-
رده :
P
27
.
N5
94. Linguistics and the language of Translation
پدیدآورنده : / Kirsten Malmkjaer
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and interpreting,Linguistics,ترجمه و تفسیر,زبان شناسی
رده :
P306
.
M35
95. Make a shield from wisdom :
پدیدآورنده : 20090507 0
کتابخانه: كتابخانه مجلس شورای اسلامى (تهران)
موضوع :
96. Mapping memory in translation
پدیدآورنده : Siobhan Brownlie
کتابخانه: كتابخانه مركزی دانشگاه حضرت معصومه (س) (قم)
موضوع : Translating and interpreting^aTheory, etc,Memory,Collective memory,Memory in literature,Multilingualism,Language and culture,Language and languages
رده :
P
306
.
2
.
B76
97. Mapping memory in translation /
پدیدآورنده : Siobhan Brownlie
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Collective memory,Language and culture,Language and languages,Memory,Memory in literature,Multilingualism,Translating and interpreting-- Theory, etc
رده :
P306
.
2
.
B76
2016
98. Meaning-Based Translation
پدیدآورنده : / Mildred L. Larson
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and Interpreting,ترجمه و تفسیر
رده :
P306
.
L34
1984
99. Meaning-Based Translation
پدیدآورنده : / Mildred L. Larson
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Translating and interpreting,ترجمه و تفسیر
رده :
P306
.
L34
1998
100. Motherless tongues :
پدیدآورنده : Vicente L. Rafael
کتابخانه: مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی (قم)
موضوع : Philippine languages-- Political aspects.,Translating and interpreting-- Political aspects-- Philippines.,Colonial influence.,Language and languages-- Political aspects.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting,Philippine languages-- Political aspects.,POLITICAL SCIENCE-- Public Policy-- Cultural Policy.,SOCIAL SCIENCE-- Anthropology-- Cultural.,SOCIAL SCIENCE-- Popular Culture.,Translating and interpreting-- Political aspects.,Philippines, Colonial influence.,United States, Languages, Political aspects.,Philippines.,United States., 0, 0, 7, 7
رده :
P119
.
32
.
P45
R34
2016